EN
EN

CAFA念書丨霍利與《回視:汗青設想與圖象修辭》

時候: 2021.3.2

回視.jpg

【圖手札息】

作者: [美]邁克爾·安·霍利

出書社: 拜德雅 | 重慶大學出書社

出品方: 拜德雅

原作名: Past Looking: Historical Imagination and the Rhetoric of the Image

譯者: 王洪華

出書年: 2020-5

頁數: 308

訂價: 58.00元

裝幀: 精裝

叢書: 拜德雅·視覺文明叢書

ISBN: 9787568920018

【內容簡介】

本書摸索了藝術作品的再現手腕若何影響后代攻訐家對其所作的攻訐和解釋,這此中的首要題目是對圖象和文本之間修文意識形狀的有用對應。作者經由過程詳細的史學例證(布克哈特對意大利文藝回復藝術的共時鉆研;沃爾夫林所例舉的巴洛克藝術的案例;夏皮羅和弗洛伊德對達?芬奇藝術的爭辯;潘諾夫斯基對南方文藝回復期間繪畫中“假裝的意味主義”的表明),論證了被編碼于藝術作品當中的再現手腕若何持續被編碼在與其相干的攻訐中。

作者以為,汗青上的藝術景象和藝術作品,在往昔發生之時,就無為先人而存在的動向,特別是再現式的藝術,恍如是為先人的鉆研而開放本身的。在這個意思上,先人對昔日藝術的鉆研,不是“此時此在”的客觀解釋,而是對“彼時彼在”的切磋。作者指出,若是對解釋的靜態懂得請求咱們藝術史家必須深思本身看待作品的體例,那末質疑作品怎樣看待咱們一樣無益。

【作者簡介】

邁克爾?安?霍利(Michael Ann Holly),因其汗青編撰學和藝術史實際方面的鉆研而享有名譽的美國藝術史學家。她于1981年取得康奈爾大學博士學位,厥后在羅切斯特大學從教13年,并創建了視覺與文明鉆研學科的鉆研生名目。

【譯者簡介】

王洪華,女,吉林雙遼人。1972年生。英國劍橋大學、美國加州洛杉磯大學拜候學者。現就任于長春師范大學本國語學院,傳授,碩士生導師。鉆研標的目的為翻譯學、翻譯實際與實際、(非)文學翻譯。此前曾前后就任于吉林工商學院(1995—1999)、吉林本國語大學(1999—2016)。持久處置口筆譯講授與實際任務,曾主講“翻譯實際與實際”、“筆譯實際與技能”、“翻譯概論”、“外事筆譯”、“筆譯任務坊”等課程;筆譯任務量累計達350萬字,筆譯任務時長約200小時。頒發期刊論文20余篇,自力出書專著1部、譯作1部,到場編寫著述2部、課本2部、辭書1部,掌管和到場多項省級及以上課題。

【目次】

插圖目次

總 序

前 言

1 報告丹青

2 圖繪文明史

3 透視曩昔

4 設想巴洛克

5 倒寫列奧納多

6 目擊天使報喜

7 瀏覽攻訐實際

索 引

公和我做我好爽,我和兒子的刺激亂倫拉文,美艳在线观看无修版ova,国产av天堂,王倩小说全文免费阅读,色社区 百度 好搜 搜狗

警告:本站禁止未滿18周歲訪客瀏覽,如果當地法律禁止請自覺離開本站!收藏本站:請使用Ctrl+D進行收藏